|
ビジネスにおける英文でのメール、共同声明ーションは、インターネットの進歩により普及し、例え地球の裏側との交信でさえも、瞬間に行える様になりました。
日本での夕刻はアメリカでは真夜中にあたるので、退社前にアメリカのサプライヤーにメールを送っておいたら、翌日出社した時には返信が届いている、と言及する事は今では常識ですね。 上手に英文のメールが送れると言及する事は、海外との仕事がスピーディーにスムースにこなせる事になるのです。
英語バイリンガル育成プログラム「リスニングパワー」
さて少しですが英文でのメールで注意したいポイントを照会します。
1.件名で条件がイメージできる
管理者、マネージャークラスになると1日に100通位の膨大なメールを受信する事も当然です。 日本でも同様ですが、件名で確認し、大事性の無いと思われるメールは捨てられたりきちんと読まれない可能性があります。 又、日程や期日などが関係する条件であれば、後々そのメールを検索し易い様に工夫した件名にしておくと有用です。 7月30日に行いたい打合せの場合、 「Agenda for management Meeting 0730 Tue.」 などと件名を付けると送られた方も分かり易く、送った方も後で探し易いでしょう。
2.短い文章量
これも皆さん同じだと思いますがダラダラ記入してあるメールは読みたくもありません。 特に海外の忙しいビジネスパーソンは、日本人とは比べ物にならないほど時間を大切にします。 意識したいのはサッと読まれたとしても要点がしっかり伝わる様に簡潔にまとめたいものです。
|